مسلمان شدن لئو تولستوی
لئو تولستوی (۱۹۱۰-۱۸۲۸م) نویسنده ودانشمند برجسته روس و خالق آثار گرانسنگی چون: «جنگ و صلح» و «آناکارنینا» به عنوان یک متفکر و اهل قلم، مشهورتر از آن است که نیازی به معرفی داشته باشد، اما موضوع مطالعات اسلامی او و علاقه اش به پیامبر خاتم(صلي الله عليه و آله و سلم) و سرانجام، مسلمان شدنش، قطعاً نیازمند توضیحی درخور برای خواننده ایرانی است.
کتاب کم حجم و ۱۳۷ صفحه ای «محمدرسول الله»(صلي الله عليه و آله و سلم)
اثر تولستوی، پس از چند یادداشت، مقدمه و پیشگفتار، در چهار فصل و دارای
این عنوانهاست: توصیه مهم، نامه ها، اعترافات و «اسناد و مدارک».
شاید در بادی امر چنین تصور شود که نوشتن ۳۴ صفحه یادداشت، مقدمه و
پیشگفتار، آن هم بر کتابی ۱۳۷ صفحه ای- یعنی چیزی نزدیک به یک چهارم کتاب-
کار چندان معقولی به نظر نیاید، اما با مطالعه دقیق یادداشتها، مقدمه و
پیشگفتار کتاب، متوجه می شویم که هر یک از آنها، ما را با بخشی از زندگی،
تحولات روحی، آثار، تأثیر پذیریها و نیز علل سانسور طولانی و چندین دهه ای
کتاب در روسیه مسیحی ارتودکس و سپس مارکسیستی آشنا می کند.
بگذارید پیش از هر حرف دیگری درباره این اثر، خلاصه ای از هر یک از این نوشته ها را مرور کنیم:
الف: درباره ترجمه فارسی کتاب
به قلم: هاکان ال باراک، رئیس کانون نویسندگان ترکیه
«در دنیایی زندگی میکنیم که وقتی در هندوستان، بنگلادش و یا مصر، شخص یا
نویسندهای کتابی علیه حضرت رسول اکرم(صلي الله عليه و آله و سلم) و یا قرآن مینویسد، از سوی غرب،
قهرمان به حساب میآید… اما متفکران و اندیشمندان بزرگی که در مورد اسلام
تحقیق کرده و نظریاتی مثبت در مورد آن بیان داشته اند، همواره تحت سانسور
مانده اند.
تمام آلمانیها از هفت ساله تا۷۷ ساله، نویسنده و دانشمند بزرگ «گوته» را
میشناسند، ولی کسی عشق بیش از حد این متفکر نسبت به اسلام را نمیداند.
نوشته ها ونامه های «رایزرماریا ریلکه» در مدح و ستایش حضرت محمد(صلي الله عليه و آله و سلم) و
همینطور شعرهای او را هیچ آلمانی در یاد خود ندارد.!
کتابهای مسلمانانی «چون لئوپلددیس»، «تیتوس بورکهارت»، و « «مارتین لینگز» در غرب خواننده ندارد..
در عالم غرب، از جمله نویسندگانی که مظلومانه زیر قیچی سانسور قرار
گرفته اند، یکی هم «لئون تولستوی» است. در غرب نقاشیها و کاریکاتورهای
کاریکاتوریستی که کسی او را در دنیا نمیشناسد، هر جایی چاپ میشود، ولی
کتاب و رساله بزرگترین رمان نویس جهان مخفی میماند!
چنین است که برای آن که بدانیم تولستوی در مورد رسول اکرم(صلي الله عليه و آله و سلم) چگونه
میاندیشیده است، باید زمانی دراز مانند صدسال به انتظار بنشینیم تا روزی
متوجه شویم که این متفکر بزرگ، حتی کتابی را نیز در این باره نوشته است.
روسها به دلایل عقیدتی، نامه ها و اسنادی که موجودیت و صحت این گفتار را
بیان میداشت، در طاقچه های پرخاک، زیر دیگر اسناد باارزش رها کرده و
منتقدان و اندیشمندان غربی نیز به این اسناد و مدارک توجهی نداشتند، در
نهایت، جست و جوگری آذری مدارک و نامه های فوق را به جهانیان تقدیم نمود.
ب: مقدمه مترجم فارسی کتاب ، عطا ابراهیمی راد
مترجم کتاب در مقدمه خود، پس از شرح مختصری درباره تهی بودن، پوچی و خلاء
معنوی در زندگی بشر امروز و نیاز همیشه انسان به یافتن تکیه گاهی معنوی و
جست و جو برای کشف حقیقت، نتیجه گرفته است که:
«لئون تولستوی» نویسنده شهیر روسی نیز از این
جست و جوی حقیقت که ذکر آن رفت، مستثنی نبوده است. او در عمر طولانی خود،
هر جا که کورسویی از حقیقت دیده و یا وصف آن را شنیده، با روح سراسر
جستوجوگر خود، به دنبال آن رفته و درصدد به دست آوردن ایمان، درد و رنج و
مشقت راه را برخود هموار کرده است..
اسلام و پیامبر گرامی آن، در اواخر عمر تولستوی، ذهن او را به خود مشغول
کرده بود وعلیرغم نبود امکاناتی برای کسب اطلاع از اسلام و به خصوص در
شرایط آن دوران کشور روسیه، او را از رسیدن به حقیقت دین اسلام باز نداشت.
سال گذشته در جمع کانون نویسندگان و شاعران ترکیه در شهر آنکارا، وقتی خبر
مسلمان شدن «تولستوی» را شنیدم، باور نکردم وخواستار دلیل و مدرکی برای
ادعای دوستان شدم، آنها نیز کتاب پیش روی را به من نشان دادند. «رساله
گمشده تولستوی» مرا به وجد آورد و تصمیم به ترجمه آن به زبان فارسی گرفتم.
فایل های پیوست شده
Tolstoy’s Hidden Book.part1.rar مگابایت, 4.77
Tolstoy’s Hidden Book.part2.rar مگابایت, 3.84
